The Color of Poetry
The Japanese have this idea of the color of a poem. Bashō talks often about the colors of poems. I think what he means by that is the moods and the tones, the sort of aesthetic principles of them. And I think that you can’t just sit down and write that, you have to really embody it. That’s the hardest part: figuring out what tone or what mood you’re writing towards. A lot of this has to do with the themes you’re working with, or the mode that you want to present. That takes sometimes weeks, months — years, really — to develop before language comes to fruition. Language has its own register, like music, and depending on the “octave” or the tone that you’re using, there are connotations, there are meanings, implicit in tone.
OCEAN VUONG