Copyediting Is a Knack
/Copyediting is a knack. It requires a good ear for how language sounds and a good eye for how it manifests itself on the page; it demands an ability to listen to what writers are attempting to do and, hopefully and helpfully, the means to augment it. One can, and certainly should, study the subject, if one is to do this sort of work professionally. Lord knows the world does not lack for books about grammar and word usage. But I do think that it’s a craft whose knowledge can only be built on some mysterious predisposition. (The one thing I know that most copy editors have in common is that they were all early readers and spent much of their childhoods with their noses pressed into books.) As one of my colleagues once described it: You’re attempting to burrow into the brains of your writers and do for, to, and with their prose what they themselves might have done for, to, and with it had they not already looked at each damn sentence 657 times.
BENJAMIN DREYER